cannot edit a question
Thread poster: writeaway

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Mar 22, 2006

someone asked an abbreviation on the Nl-En site and listed it under 'general, conversation...'. I tried to edit it to 'symbols, abbreviations', using the V3 and newest kudoz versions. not only did it not change, but there is no trace of my attempted edits. Is this a bug in the system?

oops-just saw I already posted the same prob in February (thought it seemed familiar). In any case, it has not been fixed. Sorry for the repeated posting.

[Edited at 2006-03-22 11:26]


Direct link Reply with quote
 

Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 22:07
English to Polish
Problems with General / Conversation... and Symbols/Abbreviations Mar 22, 2006

For some time now questions posted in the General/Conversational field have been shown as Symbols/Abbreviations on the KudoZ list (already mentined here: http://www.proz.com/post/304232 ). So perhaps your problem is somehow linked to this one?

Direct link Reply with quote
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Does the bug change according to language pair? Mar 22, 2006

Joanna Borowska wrote:

For some time now questions posted in the General/Conversational field have been shown as Symbols/Abbreviations on the KudoZ list (already mentined here: http://www.proz.com/post/304232 ). So perhaps your problem is somehow linked to this one?


I seem to have the reverse problem. does the bug depend on the language pair, I wonder?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

cannot edit a question

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search