Problems with Trados after I cleaned up the file-please help
Thread poster: Monika Coulson

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 01:31
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Aug 26, 2002

I cleaned up a file and when I tried to open it, I got this message:


\"WINWORD.exe has generated errors and will be closed by windows. You will need to start the program. An error log is being created.\"


I am able to open the file, but it gets closed after a few seconds. I do not know what to do in order to open the file and send it to my client. It is due today and I still need to review it one more time before I send it (luckily is not that long).


I was able to open the Back up file just fine and I did not get the above message. So I tried to clean up the Back up file and saved it under a different name, but this time I got the very same message...


Any ideas of what to do? Please help me as I am really desperated. It is 2:15 am here where I am now and I gave up for now. I restarted the computer, but to no avail. I also ran a Norton virus check and it said that I did not have any viruses. So, what is it? I hope to get some help/ideas from you.


Thank you in advance.

Sleepless,

Monika



[ This Message was edited by: on 2002-08-26 08:27 ]


 

ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 17:31
Japanese to French
Solution... Aug 26, 2002

Open the file with Word Pad (in the accessories).

Then you can send it to your client the way it is, or save it under a different name and open it one more time in Word, to make sure it is OK...

Good luck!


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 01:31
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Alain, Aug 26, 2002

It worked! This was quick too. Just in time. Many thanks to you Alain and to proZ.


Monika




[ This Message was edited by: on 2002-08-26 08:44 ]


 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 09:31
Member (2002)
German to English
+ ...
I had a similar problem a few weeks ago..... Aug 26, 2002

Check out:


http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=28459#28459


HTH


Alison


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 01:31
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, very helpful indeed Aug 26, 2002

Thank you so much Alain and Allison for taking your time to help me. Thank you. thank you! icon_smile.gif
Monika

[ This Message was edited by: on 2002-08-26 16:09 ]


 

Andreia Silva  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:31
English to Portuguese
+ ...
That won't solve the problem.... Aug 26, 2002

It happens to me too.

You just need to select all text and choose English in the Language option of word.

It won\'t happen anymore (with that file).

Why do I say it won\'t solve the problem? because it is a problem/bug that Trados needs to solve!

Good luck

Andreia


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 09:31
English to German
+ ...
Have you notified Trados? Aug 27, 2002

Quote:


Why do I say it won\'t solve the problem? because it is a problem/bug that Trados needs to solve!



Agreed - but what you should do in order to get it solved is to post a description of the problem on their website, or to contact Trados support (provided you have a support agreement).


 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 01:31
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Aug 27, 2002

Thanks Ralf,

I will notify Trados right away.

Monika


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with Trados after I cleaned up the file-please help

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search