For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Pages in topic:   < [1 2]
Technical aspects of subtitling

This discussion belongs to ProZ.com training » "Technical aspects of subtitling".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Aisha Prigan (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 21:47
Spanish to English
+ ...
Feedback on Training Session Jul 14, 2010

I really enjoyed this webinar. I think Mr. Memmi is an excellent lecturer and possesses a remarkable amount of experience. I will definitely be on the lookout for his fall sessions. My only critique is that the session felt a bit rushed. There was a lot of material to cover and there was not enough time to really discuss the many interesting points. I would recommend a longer webinar on this topic in the future. But overall I was very pleased and will definitely register for Mr. Memmi's webinars... See more
I really enjoyed this webinar. I think Mr. Memmi is an excellent lecturer and possesses a remarkable amount of experience. I will definitely be on the lookout for his fall sessions. My only critique is that the session felt a bit rushed. There was a lot of material to cover and there was not enough time to really discuss the many interesting points. I would recommend a longer webinar on this topic in the future. But overall I was very pleased and will definitely register for Mr. Memmi's webinars in the future.Collapse


 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Session tomorrow will expand on these topics Jul 14, 2010

Hi Aisha,

Thanks for your feedback. I am glad you enjoyed the session.

If you felt like there was more you wanted to learn about the topic, I suggest you attend the next session tomorrow, in which Paul will expand on some topics presented in this webinar. http://www.proz.com/translator-training/course/3433-concise-writing

Regards,
<
... See more
Hi Aisha,

Thanks for your feedback. I am glad you enjoyed the session.

If you felt like there was more you wanted to learn about the topic, I suggest you attend the next session tomorrow, in which Paul will expand on some topics presented in this webinar. http://www.proz.com/translator-training/course/3433-concise-writing

Regards,

Soledad
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Technical aspects of subtitling

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search