For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Website translation

This discussion belongs to ProZ.com training » "Website translation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
New self-paced course on website translation Jun 23, 2010

The succesful website translation course by trainer Gabriela González is now available in English.

This is a four module self-paced course with theoretical and a practical content, module completion exercises and trainer individual feedback. The course is made by a translator for translators, so it is has flexible delivery deadlines so that freelancers can go through at their own pace. Please visit the course page to get a detail of the program: http://www.proz.com/training/3632

More than 100 students took this course with ProZ.com in the online and in-person previous editins. These are some of the comments participants left in the site:


I would like to thank Gabriela for her excellent conference. She really helpmed me with html, and with resources to be able to work better and offer the best services.
I look forward to having another course with her, I would like ProZ to consider the possibility of offering a SLD Tag Editor course.
Thank you Gabriela!
Regards,
Teresa



Very good organization, and Gabriela González was excellent! We are looking forward to more training with her. Thanks!
Silvina



Gabriela is an excellent teacher and a great communicator, cooperative, clear and to the point. I also look forward to more courses in the future. Thanks a bunch!


This course is also available in Spanish: http://www.proz.com/training/course/3632

Hope you find this useful!

Regards,

Soledad


 

Agnieszka Moczynska  Identity Verified
Local time: 10:43
English to Polish
+ ...
Is Trados a must? Jul 7, 2010

Hi,

The course looks really interesting and I would like to give it a go, but I do not have Trados. Would you recommend enrolling even if I do not have it?

Thanks,

Agnieszka


 

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 11:43
Member (2010)
Russian to French
+ ...
Same question as Agnieszka Sep 4, 2010

I work with Wordfast Pro as I have for quite some time. Is Trados really necessary to enroll on this course ?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Website translation

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search