For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Search techniques for fast professional working

This discussion belongs to ProZ.com training » "Search techniques for fast professional working".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Judith RG  Identity Verified
Spain
German to Spanish
+ ...
Course details Nov 2, 2010

Hello Deborah,
Could you be more specific about the content of the course? What different documentation sources are going to be part of the course? What classification is going to be used? What is the exact structure of the material taught? Thanks


 

Bubo Coromandus

Spanish to English
Hello Judith, very sorry for the belated reply Jun 28, 2012

hi Judith unfortunately I didn't receive an email notification of your question and have only just visited the Training page and noticed it. The documentation sources are virtually all online, using the Internet as widely as possible to pinpoint sources with the information you need, as quickly and efficiently as possible. It can be as simple as: you want to translate "una ciudad llena de vida" into English as idiomatically as possible, avoiding clichés. I suggest to you a quick route which includes using online thesauruses, but searching them very fast as you don't have a lot of time in your daily work to research individual terms. I have designed the training so that you provide the terms you wish to research because this is a "real" situation and that is the most effective way for you to develop your own array of search techniques which you can then build on and expand yourself.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Search techniques for fast professional working

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search