For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Search techniques for fast professional working

This discussion belongs to ProZ.com training » "Search techniques for fast professional working".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Judith RG  Identity Verified
Spain
German to Spanish
+ ...
Course details Nov 2, 2010

Hello Deborah,
Could you be more specific about the content of the course? What different documentation sources are going to be part of the course? What classification is going to be used? What is the exact structure of the material taught? Thanks


Direct link Reply with quote
 
Bubo Coromandus

Spanish to English
Hello Judith, very sorry for the belated reply Jun 28, 2012

hi Judith unfortunately I didn't receive an email notification of your question and have only just visited the Training page and noticed it. The documentation sources are virtually all online, using the Internet as widely as possible to pinpoint sources with the information you need, as quickly and efficiently as possible. It can be as simple as: you want to translate "una ciudad llena de vida" into English as idiomatically as possible, avoiding clichés. I suggest to you a quick route which includes using online thesauruses, but searching them very fast as you don't have a lot of time in your daily work to research individual terms. I have designed the training so that you provide the terms you wish to research because this is a "real" situation and that is the most effective way for you to develop your own array of search techniques which you can then build on and expand yourself.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Search techniques for fast professional working

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search