For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

This discussion belongs to training » "SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Nathalie Ohana  Identity Verified
United States
Local time: 12:26
English to French
Video available to students after training session? Nov 27, 2010

Will the the session be recorded? And is there a possibility to review it after so as to ensure nothing is missed?
This is an important factor for me to decide here. Thanks in advance for your response.


Local time: 18:26
Italian to English
The course explained exactly what I needed to learn Dec 4, 2010

The course was well paced and covered exactly what I needed to know to start working with Studio 2009.
The sessions are not recorded.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search