For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free and inexpensive productivity tools - part 1

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free and inexpensive productivity tools - part 1".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


IsaMedina  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:24
Spanish to English
+ ...
9am GMT is 2am MST (my time) Jan 13, 2011

I´m interested in this course but probably will not be able to watch it at 2:00am my time, in Mazatlán, Mexico. Will I be able to access this course later, as a recording? Will I be able to access it more than once in case I missed something?
Thanks,
Isabel


Direct link Reply with quote
 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Free and inexpensive productivity tools webinar at 16:00 GMT Jan 13, 2011

Dear Isabel,

The webinar starts at 16:00 GMT - that is at 09:00 am in your time zone, MST (GMT-7). Note that webinar times are always indicated in the user profile time zone and also in GMT for a reference. If in doubt, you can also check at the link provided in all pages: http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html

Webinar participation fee includes access to webinar session, unlimited access to the webinar recording and powerpoint slides with key points covered in the presentation. Unlimited access to the recording is granted whether you can attend the full live session or not.

Hopes this answers your questions. Let me know if I can help you with anything else.

Regards,

Soledad


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free and inexpensive productivity tools - part 1

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search