For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Working directly with translators by implementing a translation management system

This discussion belongs to ProZ.com training » "Working directly with translators by implementing a translation management system".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


jorge maia
Local time: 05:46
English to Portuguese
+ ...
Another session - training date ? Jan 23, 2011

Interested but too late for this session.
Another session would be welcome.
Best
jorge


 

Benoit HUPIN  Identity Verified
France
Local time: 05:46
English to French
+ ...
I am also interested in another session Jan 25, 2011

Regards

benoit


 

xxxabctranslati
Argentina
Local time: 00:46
English to Spanish
+ ...
I´d also like a new date and time!! Jan 25, 2011

This session seems interesting...nevertheless, it´s too late here in Argentina to attend it! Please, keep us informed if it is possible to set a new date and time.

Regards!!


 
What's the duration of this webinar? Jan 27, 2011

I understand this webinar is free and it also has a recorded version in case we cannot attend it on this date. However, I have not found its duration.
Thank you!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Working directly with translators by implementing a translation management system

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search