For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
C02.1-C.L.A.S. Healthcare Standards

This discussion belongs to training » "C02.1-C.L.A.S. Healthcare Standards".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Claudia Brauer  Identity Verified
United States
Local time: 01:57
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Welcome! Aug 9, 2011

I hope you will enjoy this course and take advantage of the Bundle offers.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

C02.1-C.L.A.S. Healthcare Standards

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search