For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica

This discussion belongs to ProZ.com training » "Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 11:23
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Payment. Aug 1, 2012

I have paid but I only appear as registered to the course. When will my username appear as "paid"? Thank you.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search