For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free LSP Webinar - An introduction to SDL Trados Studio 2011 for project managers

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free LSP Webinar - An introduction to SDL Trados Studio 2011 for project managers".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Elisabeth Lundberg-Karlsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 04:48
English to Swedish
+ ...
Where is the course? Nov 15, 2012

I don't find the link to connect to the course. Please, paste the link here, someone.

Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen
SITE STAFF
Confirmation email sent directly to you with unique link to join Nov 15, 2012

Hi Elisabeth, sorry to hear you're experiencing problems joining the webinar. The webinar requires a link that is unique to you to join. This had been sent to you immediately after registration, and then twice more in a reminder emails sent 24 hours before and 1 hour before. I have also just personally resent the invitation and link to you and the email address you have on file (your main info@ address). These messages are automated and perhaps got caught in a SPAM or JUNK folder.

You should have received the link to join again now, if not, there may be a problem with your email server accepting these messages from Citrix (makers of GoToWebinar).

We are also recording the webinar and you will receive the link to that recording after the webinar ends today.

Regards,

Drew


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free LSP Webinar - An introduction to SDL Trados Studio 2011 for project managers

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search