For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio Getting Started in French

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio Getting Started in French".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Habib Mahammed
Habib Mahammed  Identity Verified
Hungary
Local time: 04:28
Hungarian to French
+ ...
Durée du training Apr 18, 2013

Bonjour,
Je suis interessé mais je ne vois pas la durée du training dans votre présentation. Pourriez-vous me renseigner svp. Faut-il avoir skype pour suivre le cours? Comment czela va se passer. Ce serait ma première participation à un cours de ce genre, pourriez-vous me donner plus de détails ?

Cordialement
Habib


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Durée du training Apr 19, 2013

Habib Mahammed wrote:

Bonjour,
Je suis interessé mais je ne vois pas la durée du training dans votre présentation. Pourriez-vous me renseigner svp. Faut-il avoir skype pour suivre le cours? Comment czela va se passer. Ce serait ma première participation à un cours de ce genre, pourriez-vous me donner plus de détails ?

Cordialement
Habib


Hello Habib,

Thank you for your interest in the training.

The session will last three hours. You do need to use Skype to attend the class as we use the GoToWebinar training platform, http://www.proz.com/faq/3490#3490 All you need in fast Internet connection and speakers. More information about system requirements please find at http://www.proz.com/faq/39203#39203

Please do not hesitate to conduct support, http://www.proz.com/support/ , if you have further questions or concerns. Thanks!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio Getting Started in French






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »