For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Scientific, technical and medical translation basics

This discussion belongs to ProZ.com training » "Scientific, technical and medical translation basics".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Ganna Gudkova  Identity Verified
United States
Local time: 14:47
English to Russian
+ ...
question on this training Aug 22, 2013

I'm preparing for the ATA exam, and interested in mainly improving faithfulness and terminology/word choice. Do you think this course would help me?

Direct link Reply with quote
 

Gary Smith  Identity Verified
Spain
Local time: 23:47
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Usefulness for ATA exam Aug 26, 2013

Hi gud_annet. The course talks about the structure and phrasing of scientific and technical texts, but also gives advice on terminology searches and sources. Not sure how that would help in an exam situation, although it also explains how to understand different kinds of medical terminology.

Direct link Reply with quote
 

Pierluigi Bernardini  Identity Verified
Italy
Local time: 23:47
English to Italian
+ ...
Languages Sep 5, 2013

Is the course intended only for translators working into English or can this be also useful for professionals who work from English into other languages?

Direct link Reply with quote
 

Gary Smith  Identity Verified
Spain
Local time: 23:47
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
EN Sep 9, 2013

Hi Pierluigi.
The course is given in English, and so are the examples it uses. The basic principles can be applied to translation between other languages (e.g. layout, terminology searches, questions for the client etc.), though translators who work with English will find it more immediately applicable. As for translating from EN to other languages, yes, this webinar will be useful for translators working from or into English.

[Edited at 2013-09-09 10:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Scientific, technical and medical translation basics

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search