For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011

This discussion belongs to ProZ.com training » "Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Daniela Maria Aldegheri  Identity Verified
Italy
Local time: 15:48
French to Italian
+ ...
TRADOS vs APPLE Aug 28, 2013

Hello Paolo, I'd like to participate to yr webinar but I am abroad on that date, however I have a question for you regarding Trados, I am always concerned abt the use of Trados with Apple, I know that normally people must use Parallel and run Trados on Parallel, I'd like to know if you may suggest another CAT tool suitable to Apple.
Thanks and regards.
Daniela


 

Beatrice Martinelli  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:48
English to Italian
+ ...
Trados needed on my machine? Sep 6, 2013

Hi Paolo,

I was wondering whether I need to have Trados installed on my computer in order to participate in the webinar?

Thank you!

Beatrice


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Trados needed on my machine? Sep 6, 2013

Beatrice Martinelli wrote:

Hi Paolo,

I was wondering whether I need to have Trados installed on my computer in order to participate in the webinar?

Thank you!

Beatrice


Hello Beatrice,

Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine.
You may wish to try the demo version to practice after the session though.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 

Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 15:48
Member
English to Italian
+ ...
Trados vs Apple Sep 6, 2013

Hello Daniela,
SDL Trados Studio 2011 is not working on MAC unless you use Parallel or something similar, if you'd like to use a CAT TOOL with you Apple computer I suggest using Wordfast-PRO. This CAT TOOL works perfectly with MAC and if you like to know how to do that I can leave here my email so that you can contact me at any time: eurolingua@tin.it
Thanks a lot
Paolo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search