For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

This discussion belongs to training » "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Malika Lakbiach  Identity Verified
Local time: 03:33
Dutch to Arabic
+ ...
Is Arabic included? Oct 28, 2013

Under the learning objectives it says: "It is designed for experienced translators who will learn how to draft legal correspondence in their target language(s)". Does this mean that one will be able to do so in Arabic as well, given that the trainer's working languages are French/Spanish/English?

Direct link Reply with quote

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Local time: 22:33
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
RE: Is Arabic included? Oct 30, 2013

Hello Malaika,

Thank you for your message. The course is conducted completely in English, and is useful for those whose language pairs in include English. The course is designed to provide insights into the components of various legal documents, save and except for contracts, which are explored in another webinar.

Suzanne Deliscar

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search