For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Normes et traduction : ce qu'il faut savoir

This discussion belongs to ProZ.com training » "Normes et traduction : ce qu'il faut savoir".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


zgonec  Identity Verified
France
Local time: 18:51
French to Slovenian
+ ...
Fees Nov 22, 2013

Hello,
I did not see the fees for this training?
Best,
Dusa


 

Martha CERVANTES  Identity Verified
Mexico
French to Spanish
+ ...
Normes et traduction : ce qu'il faut savoir Nov 22, 2013

Please provide fee for this training.
Also I looked for THOT ranslation but did not find web. Can you advice please.


 

Constance de Crayencour  Identity Verified
France
Local time: 18:51
Member (2009)
German to French
+ ...
A propos de THOT Translation Nov 25, 2013

Bonsoir Martha,

A propos de THOT Translation : vous trouverez ce nom commercial dans l'annuaire des marques déposées auprès de l'INPI. Je suis titulaire de la marque (Constance de Crayencour, SIRET 51755311100025). Je n'ai pas encore de site Internet, ce qui explique pourquoi vous ne trouvez rien en tapant Thot Translation.

Pour ce qui est du prix du de ce séminaire en ligne, je laisse au staff de Proz.com le soin de répondre, mais il me semble que le problème a été réglé entre-temps puisque je vois bien le tarif apparaître de mon côté.

Bonne soirée,
Constance


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Normes et traduction : ce qu'il faut savoir

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search