For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
108F - Terminologie juridique : Terminologie du droit public international

This discussion belongs to ProZ.com training » "108F - Terminologie juridique : Terminologie du droit public international ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 04:35
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
108F - Terminologie juridique : Terminologie du droit public international Nov 23, 2013

Souhaitez-vous créer ou élargir votre répertoire terminologique du droit public international? Alors ce cours est fait pour vous. Terminologie juridique pour traducteurs juridiques débutants : la terminologie du droit public international est la troisième session d'un cours en cinq parties enseigné par Suzanne Deliscar, juriste-linguiste canadienne. C'est une première étape pour comprendre la terminologie du droit public international. Ce cours a été approuvé pour conférer un (1) point au titre du programme de formation continue de l'American Translators Association (“ATA”).

Veuillez voir: http://www.proz.com/translator-training/course/8858-108f_terminologie_juridique_:_terminologie_du_droit_public_international


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

108F - Terminologie juridique : Terminologie du droit public international

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search