For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
La localisation de jeux vidéo : décryptage

This discussion belongs to ProZ.com training » "La localisation de jeux vidéo : décryptage".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:12
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Time Dec 10, 2013

I would like to register, but it will be 5 AM in Mexico City. Where is the link of the video, to watch it later?

Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Time Dec 11, 2013

Yaotl Altan wrote:

I would like to register, but it will be 5 AM in Mexico City. Where is the link of the video, to watch it later?


Hello Yaotl,

Thank you for your interest in the session. Please find a link to the video at http://www.proz.com/translator-training/course/9649 Once you purchase this video, you will get unlimited access to the webinar video and handouts provided by the trainer. Also, after training completion you may wish to submit a support request, http://www.proz.com/support/ , and ask for a certificate of attendance. It will be available for download from your ProZ.com profile.

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:12
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Thank you. Dec 11, 2013

Thank you, dear Helen.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

La localisation de jeux vidéo : décryptage

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search