For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 01:54
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
"The Language of Legal Correspondence" - January 30, 2014 Dec 31, 2013

This two hour course will dissect the standard components and terminology found in a variety of legal correspondence.

Course program:

* How to effectively frame and organize legal writing
* Basic grammar and style rules - using correct grammar to enhance clarity.
* Using plain language.
* Complex language structures in legal documents; the use of the passive voice; reported speech and common collocations in legal discourse; phrasal verbs and prepositions
* The structuring of: letters of advice, legal opinions, demand, reports, memorandums, e-mails and legal briefs

Sign up now for special bundle pricing: http://www.proz.com/translator-training/course/9376-the_language_of_legal_correspondence:_reading_and_understanding_legal_communications


 

enricoha  Identity Verified
Israel
Spanish to English
+ ...
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications Jan 22, 2014

Hello:
HowRU?
I understand I have the right to a training package,
and as I am neither a starting translator nor a candidate to be a project manager,
at least for the time being, the packages offered at
http://www.proz.com/translator-training/packages/membership-plus
are not suitable for my present objectives.
I wonder if it could be possible to attend instead
the course given by Suzanne Deliscar on
Legal Correspondence Language (on 01/30/2014), or the one
on Contracts Language: Reading and Understanding Contracts
(on 01/23/2014), because I have developed mainly alone my skills in that field
and I am facing a growing demand for translations/drafts of this kind.
This wouldn't be the first or last course in English that I shall ever attend,
but the only technical question I have is about the English lever reqd.
Please inform me about the technical possibility of this only-once swap
and the payment rqrment. in order to assist the other (2nd) course
(either Contract or Legal Corresp. Language, respctvly).
Please, it could be an important training for me, against
the alternative of not taking advantage of anyone of the offered ones.
I Xnk U sincerely
with BR,
enricoha


 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 01:54
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
To Enricoha Jan 27, 2014

Hello Enricoha,

Thank you for your message. This course is held entirely in English. I do not know if you can select different courses as part of the membership package. Please contact training@proz.com to obtain further information.

Sincerely,


Suzanne Deliscar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search