For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Travailler comme salarié en France dans l'industrie de la traduction

This discussion belongs to ProZ.com training » "Travailler comme salarié en France dans l'industrie de la traduction".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


J. Taylor  Identity Verified
Local time: 22:36
French to English
DATE OF TRAINING Jan 9, 2014

Ce CPD m'intéresse énormément mais je serai dans l'avion à l'heure precise de la transmission. J'espère que Constance a le projet de le refaire au cours de l'année.

Cordialement,
Jane


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
DATE OF TRAINING Jan 13, 2014

Perfide Albion wrote:

Ce CPD m'intéresse énormément mais je serai dans l'avion à l'heure precise de la transmission. J'espère que Constance a le projet de le refaire au cours de l'année.

Cordialement,
Jane


Hello Jane,

Thanks for the interest in the training. The session will be recorded thus, if you are interested, you can purchase access to the webinar and even if you do not attend the live session you will have unlimited access to the video recording, handouts, and a certificate of attendance will be issued for you.

At the moment we are not planning a rerun for this particular session but you may register for this course (not purchase it) and stay tuned. When we announce a similar session we always contact interested translators from the previous session so that they can participate.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Travailler comme salarié en France dans l'industrie de la traduction

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search