For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Méthodologie de traduction spécialisée - Comment traduire un contenu spécialisé ?

This discussion belongs to ProZ.com training » "Méthodologie de traduction spécialisée - Comment traduire un contenu spécialisé ?".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Josiane Klein  Identity Verified
France
Local time: 22:16
German to French
Peut-on encore s'inscrire ? May 2, 2014

Bonjour,
Je suppose qu'il est trop tard pour s'inscrire à cette formation ? Je ne vois pas le bouton BUY ni le prix.
Merci d'avance
Josiane


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Peut-on encore s'inscrire ? May 5, 2014

Josiane Klein wrote:

Bonjour,
Je suppose qu'il est trop tard pour s'inscrire à cette formation ? Je ne vois pas le bouton BUY ni le prix.
Merci d'avance
Josiane


Hi Josiane,

The session is over but you may wish to purchase unlimited access to the video and the ppt presentation at http://www.proz.com/translator-training/course/10265 . A certificate of attendance will be issued as per your request upon training completion in this case. Hope this helps.

My bests,
Helen


 

Sylvie Mathis  Identity Verified
Spain
English to French
+ ...
Questions & commentaires May 9, 2014

Merci à tous pour votre participation.
Si vous avez d'autres questions, vous pouvez me les poser sur cette interface ou par email à sylviemathis@gmail.com
Bonne journée.
Sylvie


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Méthodologie de traduction spécialisée - Comment traduire un contenu spécialisé ?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search