For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Zoom sur la traduction de textes touristiques

This discussion belongs to ProZ.com training » "Zoom sur la traduction de textes touristiques".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Patricia Hulmes (X)
Patricia Hulmes (X)  Identity Verified
Local time: 14:07
French to English
course language Jun 11, 2014

What language will you be using for this course as I am only interested in translating French tourism articles into English?

 
Constance de Crayencour
Constance de Crayencour  Identity Verified
France
Local time: 14:07
Member (2009)
English to French
+ ...
course language Jun 11, 2014

Hello,

This webinar will be conducted in French, with a few examples in English.

Have a nice afternoon,
Constance


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zoom sur la traduction de textes touristiques






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »