For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity

This discussion belongs to training » "Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Real Beauty
Local time: 22:27
English to Germanic(Other)
+ ...
Visit the Webseminar. - Jun 18, 2014

Like to visit the specific Web seminar.
I find it very important for me. -


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search