For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners in French

This discussion belongs to ProZ.com training » "Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners in French".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Vero Persichi  Identity Verified
France
Local time: 13:04
English to French
+ ...
Language Jul 3, 2014

Hi.
Pouvez-vous confirmer que cette formation sera bien en français?
Merci.


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Language Jul 3, 2014

Vero Persichi wrote:

Hi.
Pouvez-vous confirmer que cette formation sera bien en français?
Merci.


Hello Vero,

Let me confirm here that the session will be conducted in French.
Please do not hesitate to let me know if you have any doubts. Thank you.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 

Vero Persichi  Identity Verified
France
Local time: 13:04
English to French
+ ...
other dates? Jul 10, 2014

Please unfortunately, I will not be able to make it... Any other dates to come please?

Thanks a lot


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners in French

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search