For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Meeting clients at ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Meeting clients at ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Pedro Gallotti
Venezuela
Local time: 04:50
Spanish to English
+ ...
Beginner Dec 30, 2014

As I'm starting with this translation profession I'd like to know better tips for gathering customers via internet.

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Josephine Cassar  Identity Verified
Local time: 09:50
Member (2012)
Italian to English
+ ...
Profile Dec 30, 2014

Hi Pedro, welcome to the group. First of all, fill up your profile properly. Put a picture and bring out the things that you are good at. People will come across your contributions but then look at your profile page. Then contribute, both in the forums as well as in Kudoz. Make your profile work for you and find a way of making it stand out. Surely, during the 3 years you have been translating, you learnt a few things which you can highlight so clients are attracted to look again and ask you to translate for them. My 2 cents to kick off the discussion. Wish you luck.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Meeting clients at ProZ.com

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search