For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Traducir con SDL Trados Studio 2014

This discussion belongs to training » "Traducir con SDL Trados Studio 2014".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Dominika Woszczyk
Local time: 04:38
English to Spanish
Description of course Jan 21, 2015

Hi Clarisa, this course looks interesting but I don´t see a description. Can you provide a description or an overview of the topics that will be handled?
And about the duration: is it 180 minutes consecutive, or will it be split up in different blocks? Thank you in advance, Vera Hooijdonk at Avantpage Inc.


Clarisa Moraña  Identity Verified
Local time: 08:38
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Done! Jan 27, 2015

Hola, Vera

Se hará una pausa de 15 minutos aproximadamente a mitad de la capacitación.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducir con SDL Trados Studio 2014

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search