For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Organisation for translators - Tips & tricks

This discussion belongs to ProZ.com training » "Organisation for translators - Tips & tricks".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Chiara Foppa Pedretti  Identity Verified
Italy
Local time: 10:54
English to Italian
+ ...
Let's discuss! Apr 6, 2015

If you'd like to further discuss the many organisation methods available and to ask me for explanations or freebies, please get in touch here.

Chiara


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Organisation for translators - Tips & tricks

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search