For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Louise TAYLOR  Identity Verified
France
Local time: 00:53
Member (2015)
French to English
Cannot connect Apr 15, 2015

I have been desperately trying to connect since 9:30 - nothing works. Fire walls are all off but I can't connect. I have had Proz webinars before so I don;t know what is wrong here.

 

Louise TAYLOR  Identity Verified
France
Local time: 00:53
Member (2015)
French to English
So sad to be missing this Apr 15, 2015

I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.

 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
So sad to be missing this Apr 16, 2015

Louise TAYLOR wrote:

I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.


Hello Louise,

I am sorry you experienced technical problems. In cases of technical problems and when you need any assistance please feel free to submit a support request at http://www.proz.com/support/

Thanks!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search