For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
영한 번역에서 번역 투를 없애는 요령

This discussion belongs to ProZ.com training » "영한 번역에서 번역 투를 없애는 요령".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

aerinkyost
United States
Local time: 13:47
Korean to English
+ ...
Where do I register / access the course? Apr 24, 2015

수업은 한국어로 진행이 되나요? 어떤 식의 on-demand course 인가요? 진행 방법에 대해서도 설명 부탁 드립니다.

Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Where do I register / access the course? Apr 27, 2015

aerinkyost wrote:

수업은 한국어로 진행이 되나요? 어떤 식의 on-demand course 인가요? 진행 방법에 대해서도 설명 부탁 드립니다.


Hello aerinkyost,

Thank you for your interest in the training.

Indeed, all training materials are provided in Korean. The topics will be discussed as the following (copying details from the training description page):

- 레슨 1: 번역문에서는 왜 빠다 냄새가 날까?
- 레슨 2: 한정 형용사와 명사의 결합 해체하기
- 레슨 3: 대명사 없애기
- 레슨 4: 무생물 주어 구문 번역 요령
- 레슨 5: 결과를 나타내는 형용사 번역 요령
- 레슨 6: 주어를 과감하게 생략
- 레슨 7: 원문의 분위기와 수준을 반영하는 번역

The purchase button should be available on the top right corner as shown at the screenshot, http://cdn2.proz.com/file_resources/other/2e9d773b72fa222c9081b2aff48a8933_11.jpg

Make sure you are logged in the website when registering for the session. Once you purchase access, you will see a join link on the same top right corner on the training page. Please follow this link and take the course at your own pace. You can come back to the training page with materials as many times as needed and when it is needed.

In case you have any questions please submit a support request http://www.proz.com/support/ Thanks!

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

영한 번역에서 번역 투를 없애는 요령

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search