For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Meeting clients at ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Meeting clients at ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Ahmed Badawy  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 04:48
Member (2015)
English to Arabic
+ ...
English<>Arabic Translator & Editor May 6, 2015

Hi,
I want to join your webinar


 

Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Member (2011)
Bengali to Chamorro
+ ...
Registered May 7, 2015

Hi Ahmed,

Thanks for your interest in attending this session. I have now registered you for the webinar, so you should be all set to attend on the 21st.

Hope this helps!

Best regards,

Maria


 

Vivi Anne
Germany
Local time: 03:48
German to Portuguese
+ ...
Meeting clients at ProZ.com May 13, 2015

I wanna join to this webinar. How can I do?
cheers.


 

Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Member (2011)
Bengali to Chamorro
+ ...
Registered for the course May 13, 2015

Hello Vivi,

I just registered you for this course by clicking the "Get access now!" button in the top right corner of the training page. You should receive the link to access the training 72 hours prior to the session taking place.

Please let me know if I can help you with anything else.

Best regards,

Maria


 

Laura Qerozi
United Kingdom
Local time: 02:48
Albanian to English
+ ...
Course registration May 18, 2015

Please could you register me for this course please

 

Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Member (2011)
Bengali to Chamorro
+ ...
Registered May 18, 2015

Hello Laura,

You have now been registered for this webinar.

Please let me know if I can help you with anything else.

Best regards,

Maria


 

Claudia Gonzalez  Identity Verified
Spain
Local time: 03:48
English to Spanish
+ ...
Webinar meeting client at Proz May 19, 2015

Hello,
I would be really interested in joinig this webinar. Could you register me for the course?


 

Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Member (2011)
Bengali to Chamorro
+ ...
Already registered May 19, 2015

Hello Claudia,

I see from your support request on this that you've already been registered for the course.

As a reminder, you can register for the webinar by clicking the "Get access now!" button in the top right corner of the training page.

Hope this helps! Please let me know if you have any questions.

Best regards,

Maria


 

Martha Webber-Desforges  Identity Verified
France
Local time: 03:48
French to English
"Come back later" page May 21, 2015

I've clicked on the link I was sent when I registered for this training session- and even though it's after time for it to start where I am, I keep getting this page that says, "Come back later. This course is not yet open to participants. Please come back at the indicated time."

 

Maria Kopnitsky  Identity Verified
United States
Member (2011)
Bengali to Chamorro
+ ...
Course begins at 19:00 CEST (GMT+2) May 21, 2015

Hello Martha,

The course actually begins in approximately two hours, at 19:00 CEST (GMT+2). Please check back then to access the session.

Hope to see you soon!

Best regards,

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Meeting clients at ProZ.com

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search