For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Raquel Alejandra Ortiz
Argentina
Local time: 03:59
English to Spanish
+ ...
Trad. Raquel Ortiz May 27, 2015

Hi there, I´m writing to inform you that I have registered but not payed yet for this course SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating on the 3rd of june, but I want to change the date for the 22nd of July. Do I need to register again on that date? I have also registered but not payed for the 2nd part as well on the 1st of July, but I will have to attend the second part after the 22nd of july. good job I have not payed for them yet. Please let me know as soon as possible if I have to register again. Thank you very much.
kind regards,
Raquel Ortiz


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Trad. Raquel Ortiz May 28, 2015

Raquel Alejandra Ortiz wrote:

Hi there, I´m writing to inform you that I have registered but not payed yet for this course SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating on the 3rd of june, but I want to change the date for the 22nd of July. Do I need to register again on that date? I have also registered but not payed for the 2nd part as well on the 1st of July, but I will have to attend the second part after the 22nd of july. good job I have not payed for them yet. Please let me know as soon as possible if I have to register again. Thank you very much.
kind regards,
Raquel Ortiz


Hello Raquel,

Thank you for your interest in training at ProZ.com.

You can register for as many training sessions as needed. You are not obliged to attend or take any other actions on those courses where you registered only. In case you registered and paid for a SDL Trados session, the cancelation policy will be applied: http://www.proz.com/faq/5002#5002

Please let me know if you have any doubts. Thanks!

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search