For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Helen Shepelenko
SITE STAFF
The Language of Contracts and Legal Correspondence series: save up to 10% today Jul 17, 2015

I am glad to invite you to participate in the upcoming two hour online workshop "The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts". This webinar has been approved for two (2) American Translators Association Continuing Education (CE) points. This advanced will analyze the structure of legal contracts in order to assist legal translators. It is designed for experienced translators who will learn how to draft contract clauses in their target language(s). At the end of this course attendees will be able to identify the various standard clauses in a contract. Course attendees will receive multiple precedent contracts, as well as a course workbook.

This webinar is a part of the webinars series.

See other sessions from the bundle below:

* July 21 The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

* September 3 The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Each webinar can be purchased individually, but if you wish to participate in all sessions from the bundle you might wish to purchase two online sessions as a complete package at a special price: 178 USD today.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search