For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?

This discussion belongs to training » "L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Mariam_trad  Identity Verified
Local time: 03:34
English to Greek
+ ...
request for training. Feb 5, 2016

Hello, i would like to know if there will be any training soon with this topic(in english or french)?

Thank you in advance,

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ?

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search