For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free webinar - memoQ basic webinar for individual translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free webinar - memoQ basic webinar for individual translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Dominika Latko-Munizaga  Identity Verified
Poland
Local time: 10:45
Member (2016)
Spanish to Polish
+ ...
General overview Mar 29, 2016

General overview

Direct link Reply with quote
 

Ahmed Moneus
Yemen
Local time: 12:45
English to Arabic
Great course Apr 7, 2016

we need to know the basic principles

Direct link Reply with quote
 

Hans Bern  Identity Verified
Germany
Local time: 10:45
French to German
+ ...
How to register? Apr 7, 2016

Hello,

I don't know how to finally register as there isn't any button to click on for it or something.

Thannks in advance,
HB


Direct link Reply with quote
 

Cláudia Anjos Lopes
Portugal
Local time: 09:45
English to Portuguese
How to go to webinar? Apr 8, 2016

Hello,

I am having a problem here. When I hit "start the meeting", it asks for a password that I do not have, something on Citrix.

Do we need to register there?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free webinar - memoQ basic webinar for individual translators

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search