For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Translating for the Food Industry

This discussion belongs to ProZ.com training » "Translating for the Food Industry".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Nancy Topol
Local time: 18:33
Spanish to English
+ ...
Time Jun 15, 2016

Hi, I hope you can give this webinar at another time, as it's too early for me (5 AM) and it seems interesting.
Best regards,
Nancy Topol


Direct link Reply with quote
 
Victoria Frazier  Identity Verified
United States
Local time: 15:33
English to Spanish
Time Jun 17, 2016

Same request as Nancy's. It would be 2 AM for me.

Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Time Jun 21, 2016

Victoria Frazier wrote:

Same request as Nancy's. It would be 2 AM for me.


Hello Nancy and Victoria,

Thank you for your interest in the training. At the moment we do not plan the same course for the near future but please consider that the session will be recorded. Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials. Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts,
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 
Nancy Topol
Local time: 18:33
Spanish to English
+ ...
Certificate of attendance Jun 21, 2016

Hi, Helen,
Thanks for your reply.
Will the certificate of attendance be available even if I can't attend the webinar?
Best regards,
Nancy Topol


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Certificate of attendance Jun 22, 2016

Nancy Topol wrote:

Hi, Helen,
Thanks for your reply.
Will the certificate of attendance be available even if I can't attend the webinar?
Best regards,
Nancy Topol


Hi Nancy.

Indeed, the certificate will be available as well. Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 

Nora Walzer  Identity Verified
Local time: 22:33
Member (2012)
Russian to German
+ ...
participation Jun 30, 2016

Hi,
unfortunately I won't be able to join you tomorrow, but I am looking forward to watch the recorded webinar.
Best regards,
Nora


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: User's request


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating for the Food Industry

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search