For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Dolores Novo Corbelle  Identity Verified
Ireland
Local time: 23:02
English to Spanish
+ ...
SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating 4th August 2016 Jul 28, 2016

Could you please let me know if any spaces become available for this course?
Many thanks
Dolores


 

Cameron Lombardo
United States
Local time: 15:02
Japanese to English
+ ...
Waitlist? Aug 2, 2016

Hello, I am very interested in taking this course. I see that some of those registered have not paid, is it possible to waitlist for this session?

Thank you,
Cameron


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search