For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Translating Pharmaceutical Documents (German --> English)

This discussion belongs to ProZ.com training » "Translating Pharmaceutical Documents (German --> English)".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Meg Zueblin  Identity Verified
Switzerland
Local time: 17:33
German to English
Lots of good resources Nov 18, 2016

Carmen has a lot of experience in translating pharmaceutical documents and she freely shares her knowledge and resources.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Pharmaceutical Documents (German --> English)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search