For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


acetran  Identity Verified
English to Hindi
+ ...
Superb! Feb 22

Excellent presentation!

Direct link Reply with quote
 

wosche
Local time: 07:54
Member (Feb 2017)
English to German
fine (3 out of 5) Feb 23

Presentation by Jure was fine and not so hastily spoken as often in other webinars.
Mouse movement by far too fast, so you have to cry "where are you"!
The tiny/minimalistic writing/characters to read only with the nose on/at the display (unfortunately i have a big one). I did fetch a magnifying glass.
Otherwise very informative. I am new with memoQ.

[Edited at 2017-02-23 10:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jure Dernovšek
Slovenia
Local time: 07:54
fine (3 out of 5) Feb 23

Dear Mr. Wosche,

thank you very much for the valuable feedback. I must remind myself that in the language industry we also can use bigger screens (I used 21' for the presentation therefore fonts seemed fine and mouse was visible). Also a good point to use a more noticeable mouse pointer.

Much appreciated. If you have further questions or remarks feel free to share them, also regarding memoQ in general.

Best,
Jure

wosche wrote:

Presentation by Jure was fine and not so hastily spoken as often in other webinars.
Mouse movement by far too fast, so you have to cry "where are you"!
The tiny/minimalistic writing/characters to read only with the nose on/at the display (unfortunately i have a big one). I did fetch a magnifying glass.
Otherwise very informative. I am new with memoQ.

[Edited at 2017-02-23 10:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Vojislava Jankovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 07:54
Member (2016)
English to Serbian
+ ...
Very satisfied Mar 6

The information delivered with clarity and confidence. Good suggestions. It was very useful.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search