For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Comenzar una carrera como traductor profesional

This discussion belongs to ProZ.com training » "Comenzar una carrera como traductor profesional".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Antonio Valle  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:30
Spanish to German
+ ...
can i be allowed to Mar 2, 2017

Assist as a listener without paying the fee?

 

gracademartori
Argentina
Local time: 01:30
English to Spanish
+ ...
listener Mar 6, 2017

Is it possible to assist as a listener, without paying?
Thks.


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Student's discount Mar 6, 2017

Dear all,

Thank you for your interest in the training. If you have student membership a 20% discount will be offered for you. Just submit a support request at http://www.proz.com/support/ in order to proceed with purchase. Hope this helps.

My bests,
Helen


 

Delia Nieto  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:30
Member (2016)
Dutch to Spanish
+ ...
I am not available at the time of the training Mar 21, 2017

Hello,
I will not be available at the time of the training.
If I pay the fees, will I have access to it later?

Many thanks,


Delia Nieto


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
I am not available at the time of the training Mar 21, 2017

Delia Nieto wrote:

Hello,
I will not be available at the time of the training.
If I pay the fees, will I have access to it later?

Many thanks,


Delia Nieto


Hello Delia,

Thanks for your interest in the training.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials. A link to the video and handouts will be emailed to all participants within one work week after the session.

My bests,
Helen


 

Delia Nieto  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:30
Member (2016)
Dutch to Spanish
+ ...
I am not available at the time of the training Mar 21, 2017

Thank you Helen.
I will pay later the fees.

Have a great day,


Delia


 

davidsergal  Identity Verified
Spain
Local time: 06:30
Spanish to English
+ ...
Funcionamiento del curso Mar 22, 2017

Muy buenas,

Se supone que el webinario empieza hoy y no tengo ni idea de cómo se accede y no he recibido información alguna.

Saludos,

David


 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Funcionamiento del curso Mar 22, 2017

davidsergal wrote:

Muy buenas,

Se supone que el webinario empieza hoy y no tengo ni idea de cómo se accede y no he recibido información alguna.

Saludos,

David


Hi David,

It is not clear if you have purchased access to the session - I am afraid I do not see your name in the list of training attendees on the right.
May I ask you to provide me with payment details through the Support Center. It will help me to look further into the issue. Thank you!

My bests,
Helen


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:30
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Mar 22, 2017



[Edited at 2017-03-22 17:51 GMT]


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:30
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Support Mar 22, 2017

Hola, David

He escrito mi respuesta dos veces pero no logro que se vea el texto.
Te comentaba que vi tu correo electrónico luego de terminado el seminario. Como dice Helen, envía la información de inscripción al curso y pago al Support Center para que investiguen qué pasó. Lo raro es que tu nombre no figura entre la lista de interesados ni de asistentes, por lo tanto en el Support Center harán lo que corresponda.

Gracias por tu interés en la capacitación y ojalá se resuelva este contratiempo de modo favorable.

Clarisa Moraña


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comenzar una carrera como traductor profesional

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search