For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Finding mistakes in your translation

This discussion belongs to ProZ.com training » "Finding mistakes in your translation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Nivetha Velupur  Identity Verified
India
Local time: 12:59
Member (2017)
French to English
+ ...
Interactive and succinct Mar 29, 2017

I found the presentation very engaging; there were quick polls, activities towards the end. Thank you, Brian, for this very informative session!

 

Josephine Cassar  Identity Verified
Local time: 09:29
Member (2012)
Italian to English
+ ...
Interesting Mar 30, 2017

Some parts were common sense, but it was interesting to see how others tackled this issue. I was particularly struck by the suggestion that one reads the translation before comparing it with the source so as to view it from the reader's point of view, not from the translator's point of view as the translator has the text in front of him/her. I did not agree with all he said but that may be a personal opinion. I liked the suggestion of changing how the screen text appears so as to check. I liked the polls as they showed how others worked too. Worth it. here were some parts I did not understand but since I now have the presentations, I can go over them.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Finding mistakes in your translation

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search