For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Как переводить фармацевтические тексты с русского на английский

This discussion belongs to ProZ.com training » "Как переводить фармацевтические тексты с русского на английский ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Elena Doroshenko  Identity Verified
Russian Federation
Member (2016)
Russian to English
+ ...
Огромное спасибо за интересный вебинар! Apr 14, 2017

"Пришла" на вебинар специально, чтобы прикоснуться к знанию, которое есть у его ведущего - Елены Мельник. Около месяца назад, делая большой перевод клинических исследований с русского на английский, обнаружила в сети её блог. Зачиталась. Нашла массу полезной информации. Была до крайности заинтересована получаемым Еленой образованием или повышением квалификации на Coursera. Мне кажется, это отличная возможность для не-медика (как я) получить более-менее упорядоченные знания по медицине и естественным наукам, да ещё и на английском языке. Было бы здорово, если бы Елена смогла подробнее рассказать о своём опыте обучения. Что касается этого вебинара, спасибо Елене за освещение актуальных языковых трудностей, с которыми действительно приходится иметь дело каждый день. В общем-то, получается, что хорошо на русском - хорошо и на английском. Ещё раз спасибо!

 

Elena Melnik  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:46
English to Russian
+ ...
Re: Apr 15, 2017

Елена, большое спасибо за отзыв! По поводу обучения ответила в личные сообщения.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Как переводить фармацевтические тексты с русского на английский

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search