For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Soluções e estratégias para traduzir provérbios e expressões idiomáticas

This discussion belongs to ProZ.com training » "Soluções e estratégias para traduzir provérbios e expressões idiomáticas".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


RAQUEL CUNHA
Portugal
Local time: 10:29
Member (2016)
English to Portuguese
+ ...
Interesting, appealing, informative webinar presented in a delightful way by Reginaldo Francisco. Jun 9, 2017

Reginaldo's webinars are definitely one of my favorites. They cover subjects that are directly connected to my type of translations and are presented in a very approachable manner. This one was filled with interesting, vivid examples and introduced several strategies which will be very useful to my transcreation work.
Reginaldo is a great communicator. Intelligent, witty and very friendly.


 

Reginaldo Francisco  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:29
Member (2012)
English to Portuguese
+ ...
It was great to talk to you Jun 10, 2017

Hi, Rakel. Thanks for your feedback!
I am very glad that you found the webinar content useful. It was great to interact with such an interesting audience of translators from both sides of the Atlantic!


 

RAQUEL CUNHA
Portugal
Local time: 10:29
Member (2016)
English to Portuguese
+ ...
Na nossa língua-mãe: o prazer foi meu (nosso, seus alunos)! Jun 14, 2017

Obrigada pelos webinars mais direcionados para quem faz tradução literária e que são muito raros, infelizmente. Continuação de bom trabalho e até uma próxima vez!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Soluções e estratégias para traduzir provérbios e expressões idiomáticas

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search