For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Introduction to Games Localisation

This discussion belongs to training » "Introduction to Games Localisation".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Questions about the session. Jun 14, 2017

Hello! Just to clarify, is the Introduction to Games Localisation session about videogames? Is it only focused on the process? I mean, it is not about translating from X language to English specifically? Thank you!

Direct link Reply with quote

Juan Pablo Sans  Identity Verified
Local time: 02:45
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
Jun 21, 2017

[Edited at 2017-06-21 22:22 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Introduction to Games Localisation

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search