For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2017 – Erste Schritte Teil 1: Übersetzen

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2017 – Erste Schritte Teil 1: Übersetzen".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


La Canadienne  Identity Verified
Canada
Local time: 15:31
English to French
Paiement Aug 12

Good afternoon Ulrike,

I was scheduled to attend Studio 2017 Part 2 on Aug.9th but had to cancel the day of due to schedule conflict. I am now scheduled to take this webinar with you on Sept 14th. Can my payment be applied onto that course or should I ask for a refund and pay again?
Thank you,

Annie


Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Paiement Aug 15

La Canadienne wrote:

Good afternoon Ulrike,

I was scheduled to attend Studio 2017 Part 2 on Aug.9th but had to cancel the day of due to schedule conflict. I am now scheduled to take this webinar with you on Sept 14th. Can my payment be applied onto that course or should I ask for a refund and pay again?
Thank you,

Annie


Hello Annie,

I am afraid I do not see any support request on this according to the FAQ http://www.proz.com/faq/137000#137000 May I ask you to submit a support request at http://www.proz.com/support , it will help me to look further into the issue.

Thank you!

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2017 – Erste Schritte Teil 1: Übersetzen

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search