For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Freelancers - To specialise or not to specialise - that is the question!

This discussion belongs to training » "Freelancers - To specialise or not to specialise - that is the question! ".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Local time: 00:54
Spanish to English
+ ...
Good points of view Oct 26

I liked the webinar but want to listen to it again to digest the main points and learn how to become a specialist
and find my niche. By the way, where is the audio?

Direct link Reply with quote

Nicola Thayil
Local time: 14:54
French to English
Replay Oct 27

Hi there, I'm in Australia so I won't be awake when the webinar is live, please let me know when the replay is available.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelancers - To specialise or not to specialise - that is the question!

Advanced search
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search