For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

This discussion belongs to training » "SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Local time: 12:44
English to Portuguese
+ ...
Webinar Link Jan 10


I do not seem to have received my unique link for the Webinar today at 3pm.

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1

I should have received a link from Helen Shepelenko.

Would you be able to send it to me please?

Kind regards,


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search