For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Les règles de typographie française

This discussion belongs to training » "Les règles de typographie française".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

Fabienne G PERROT
Local time: 07:52
Member (2014)
English to French
+ ...
The best webinar I have ever attended Jan 27

Laetitia is a fantastic trainer.


Nadia Karoui  Identity Verified
Local time: 07:52
Member (Jan 2018)
English to French
+ ...
Les règles de typographie française Jan 29

Thank you Laetitia, this training was very helpful!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les règles de typographie française

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search