For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Основы фармакодинамики для переводчика медицинских/фармацевтических текстов.

This discussion belongs to training » "Основы фармакодинамики для переводчика медицинских/фармацевтических текстов. ".
You can see the training page and participate in this discussion from there.

United States
Local time: 15:27
Russian to English
+ ...
Training should start later (afternoon) to be available in the US. Mar 12

Could you (and Proz), please, organize the start of your and other webinars in the afternoon, so that translators in the US and their families can sleep at night. Me and probably most of normal people do sleep and prefer to start their day at least at 8pm. I am in California (PST, now PDT), GMT-7, so the best timing is after 3pm GMT. Webinars are short, so it can me convenient even in the Eastern hemisphere.
Thank you.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Основы фармакодинамики для переводчика медицинских/фармацевтических текстов.

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search