For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Especialización en traducción médica

This discussion belongs to ProZ.com training » "Especialización en traducción médica".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.


Eva EJTraducciones
Spain
Local time: 15:14
Member (2012)
French to Spanish
+ ...
Is this webinar useful for FR>SP>FR Jul 27

Dear Luciana,
Is it true that most texts are in English? Does it make sense trying to go into this field with a combination FR>SP>FR? Is the master that you are studying in Castellón for English also?
Thank you very much for your help.
Kind regards,
Eva


 

Isa Harrington  Identity Verified
Spain
Local time: 15:14
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Do you mean the Master in Medical Translation in UJI Castellón? Jul 27

I am completing it and it is delivered in Spanish, for translation from English into Spanish...

 

Luciana Ramos  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:14
Member
English to Spanish
Reply to Eva Jul 30

Hi Eva and Isa,
As per the master, as Lisa said, the Master is for the Eng-Spa combination.
As per my webinars, most concepts apply to all language combinations from English, but I think that it may be useful for you if you translate into Spanish, even from French. Please kindly drop a line if you eventually enroll, so that I take your language pair into account.
Thanks!
Best,
Luciana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Especialización en traducción médica

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search