1st Annual Proz.com Translation Contest. Last week to submit your entry.
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Nov 13, 2008

Dear members,

I'd like to remind you that submission for the 1st Annual Proz.com Translation Contest will close next Thursday, November 20.

With a total of eleven source texts in different languages (note that German has been recently added) and 324 entries submitted so far, it is expected that this Contest will see the participation of more members than ever before.


You can see the texts and submit your entry here.

More information about translation contests is available at the contest page: Contest FAQ, Forum, Contest Rules and Support .


See you there.


Romina


 

Roshini Sacra  Identity Verified
United States
Local time: 21:36
Member (2008)
Norwegian to English
Norwegian - English Nov 14, 2008

Hallo Romina,

I was just wondering if Norwegian to English could be a possibility as well? Thought I'd suggest it at any rateicon_smile.gif

Thanks!
Roshini


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Not this time Nov 17, 2008

Hi Roshini,

Roshini Sacra wrote:

Hallo Romina,

I was just wondering if Norwegian to English could be a possibility as well? Thought I'd suggest it at any rateicon_smile.gif

Thanks!
Roshini


I don't think we could add another source text for this contest as submission will close on November 20. However, having a Norwegian source text for next year is a good suggestion.

If you are interested in proposing a source text please contact me at romina at proz.com and I'll send you the guidelines and topics for next year.

Regards,
Romina


 

Mariza Conde (MD, PhD)
Brazil
Local time: 22:36
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
How can I send the translated text? Nov 17, 2008

Hi Romina,

I couldn't find orientations on sending the translated text on the contest page. So, I'm asking a little help.

Thanks.

Mariza Conde


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Entering the contest. Nov 17, 2008

Hi Mariza Conde,

Only full professional, corporate (account type "freelancer/company"), partial community and student ProZ.com members can take part in the submission phase for now. You currently hold a "partial jobs" membership type.

You can find more information here http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs#contests.3

Romina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

1st Annual Proz.com Translation Contest. Last week to submit your entry.

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search